Wiersze wybrane – to tom wierszy Roberta Burnsa w przekładzie Kazimierza Kuczyńskiego.  

Tomik ten został wydany przez Oficynę Poetów i Malarzy w Londynie w 1998 roku.  Niestety nakład tego wydawnictwa jest naprawdę mały. Według informacji na stronie tytułowej odbito zaledwie 150 numerowanych egzemplarzy. 
Nie muszę chyba pisać jak ciężko jest kupić ten tomik…  
Po długich poszukiwaniach udało mi się nabyć tomik z nr. 134.  

Całe szczęście Wiersze wybrane można znaleźć w bibliotece w Edynburgu, są one również dostępne w kilkunastu bibliotekach w Polsce. 
spis tych bibliotek znajdziesz pod na tej stronie

 

Wiersze wybrane - Robert Burns

W tomie  Wiersze wybrane znajdziesz 51 wierszy Roberta Burnsa w tłumaczeniu Kazimierza Kuczyńskiego.  Tomik wydany jest bardzo ładnie, na czerpanym papierze, niektóre strony drukowane były na ręcznej prasie – wszystko najwyższej jakości.  

Tłumacz w krótkim wstępie zastrzega że wiersze w tym wydaniu zostały potraktowane jako utwory czysto poetyckie, bez uwzględnienia ich powiązania ze Szkockim śpiewnikiem. W paru przypadkach uległy one także częściowej modyfikacji sposobu rymowania. 

Nie chcę tutaj (nie czuję się na siłach) oceniać jakości tłumaczeń pana Kazimierza – ale faktycznie czytając je czuję… inność…  nie wiem jak to lepiej ująć. Inność rytmu, czasem inność skojarzeń.  Tłumaczenia te wydają mi się o wiele bardziej dowolne niż w innych przekładach. 

 

fragment wiersza Krasna Róża
(A red, red rose)

Najmilsza, tyś jak krasnej róży
Najpierwszy czerwca pąk!
Kochanie, tyś jak pieśń co niesie
Słodką melodię wkrąg.

Miłość ma jak i piękność twoja
Głęboko w sercu tkwią:
Będę cię kochał, moje złoto,
Aż morza piaskiem lśnią

 

W przeciwieństwie do książek z tłumaczeniami Jerzego Hebdy, tutaj nie znajdziemy ani obszernego wstępu, ani wyczerpujących przypisów do wierszy. W tym tomie dostaniemy po prostu zbiór 51 wierszy Roberta Burnsa. 

 

w tabeli znajdziesz spis wierszy z tego tomiku, oraz linki do wersji czytanej w języku angielskim. 

tytuł angielskitytuł polskilink do wersji czytanej
Address To The Unco GuidPismo do niezwykle dobrychAddress To The Unco Guid
Epistle To A Young FriendList do młodego przyjacielaEpistle To A Young Friend
Epitaph On Robert MuirO Robercie MuirEpitaph On Robert Muir
On A SuicideO samobójcy tekst - On A Suicide
Epitaph on a Noisy PolemicEpitaf dla hałaśliwego polemikaEpitaph on a Noisy Polemic
Holy Willie's PrayerModlitwa świętoszka WilusiaHoly Willie's Prayer
Epitaph On Holy WillieEpitaf do świętoszka WilusiaEpitaph On Holy Willie
To a MouseDo myszyTo a Mouse
The Cotter's Saturday NightSobotni wieczór zagrodnikaThe Cotter's Saturday Night
The Holy FairŚwiąteczny odpustThe Holy Fair
Here's a bottle and an honest friendOto butla Here's a bottle and an honest friend
The Auld Farmer's New-Year-Morning Salutation To His Auld Mare, MaggieNoworoczne pozdrowienie sędziwego farmera dla jego klaczy...The Auld Farmer's New-Year-Morning Salutation To His Auld Mare, Maggie
There Was Twa WivesByły dwie babyThere Was Twa Wives
To a LouseDo wszy widzianej w kościele na damskim kapeluszuTo a Louse
The Jolly Beggars : Love and Liberty - A CantataWesołe żebrakiThe Jolly Beggars : Love and Liberty - A Cantata
A Bard's EpitaphEpitaf bardaA Bard's Epitaph
Lines To An Old SweetheartWiersze do dawnej ukochanejLines To An Old Sweetheart
Tho' Cruel Fate Should Bid Us PartChoćby nas zły lostekst - Tho' Cruel Fate Should Bid Us Part
The Book WormsMole książkoweThe Book Worms
On Commissary Goldie's BrainsO rozumie komisarza GoldieOn Commissary Goldie's Brains
Rusticity's ungainly FormWiejskie manieryRusticity's ungainly Form
Lines written in the kirk of LamingtonKircha w LamingtonLines written in the kirk of Lamington
At Whigham's Inn, SanquharW gospodzie Whingham, SanquharAt Whigham's Inn, Sanquhar
Epigram On Rough RoadsEpigram na złe drogiEpigram On Rough Roads
On Scaring Some Water Fowl In Loch TuritDo spłoszonego ptactwa na jeziorze TuritOn Scaring Some Water Fowl In Loch Turit
Epitaph On A Henpecked Country SquireEpitaf dla dziedzica żonie podległegoEpitaph On A Henpecked Country Squire
Auld Lang SyneDawne lataAuld Lang Syne
DeliaDeliaDelia
Sweet AftonSłodki AftonSweet Afton
To Mary in HeavenDo Marji w niebieTo Mary in Heaven
The Banks O' DoonBrzegi DunuThe Banks O' Doon
Tam o' ShanterTom z SzanterTam o' Shanter
It is na, Jean, thy bonie faceDo JankiIt is na, Jean, thy bonie face
Ae Fond KissSerdeczny pocałunekAe Fond Kiss
Scots, wha hae -
Robert Bruce's March to Bannockburn
Marsz Roberta Brusa do BunnockburnRobert Bruce's March to Bannockburn
My Luve is like a Red Red RoseKrasna różaMy Luve is like a Red Red Rose
The Winter Of LifeZima życiatekst - The Winter Of Life
A Man's a Man for A' ThatPomimo wszystko przecieA Man's a Man for A' That
Address to the WoodlarkDo lerkiAddress to the Woodlark
Mark Yonder PompBacz ów przepych kosztownej modyMark Yonder Pomp
O Bonie was yon rosy brierJak piękny był ów róży krzewO Bonie was yon rosy brier
On PoliticsPolitykatekst - On Politics
On A Dog Of Lord EglingtonsO psie Lorda EglintonaOn A Dog Of Lord Eglingtons
Her Flowing LocksJej falujące lokitekst - Her Flowing Locks
There was a bonie lassRaz żyło piękne dziewczęThere was a bonie lass
When Princes and PrelatesDlaczego biedni nie mają spółkowaćWhen Princes and Prelates
Address to a HaggisDo HagisaAddress to a Haggis
Of A' The Airts The Wind Can BlawZe wszystkich stron skąd wiatr może wiaćtekst - Of A' The Airts The Wind Can Blaw
The Banks of NithBrzegi NithuThe Banks of Nith
Lines Written on a BanknoteWiersze napisane na banknocieLines Written on a Banknote
O May thy mornMajowy ranekO May thy morn
Frae the friends and Land I loveWygnany przez losy złeFrae the friends and Land I love

 

 

Wiersze wybrane - Robert Burns

 

Tytuł – Wiersze wybrane
Autor – Robert Burns
Tłumaczenie – Kazimierz W. Kuczyński
Wydawnictwo – Oficyna Poetów i Malarzy
Wydane  – Londyn 1998
wersja e-book – Nie
Format – 140x215mm
Liczba stron – 100
ISBN – 1898923957