Na początek – Brawa dla wydawnictwa!
Książka Podróż wsteczna do Anglii i Szkocji została wydana przez Wydawnictwo JAMAKASZ.
Wydawnictwo Jamakasz wydaje głównie książki Juliusza Verne’a, oraz innych pisarzy francuskich z XIX i początków XX wieku.
„Biblioteka Andrzeja” – to seria w której wydano Podróż wsteczna do Anglii i Szkocji .
Pojawiają się tu na nowo przetłumaczone książki Juliusza Verne’a, do tej chwili to ponad 70 tomów! Nawet nie wiedziałem że Verne’a napisał aż tyle książek!
W opisie na stronie wydawnictwa czytamy:
…Wszystkie powieści są pełnymi tłumaczeniami francuskich oryginałów, wraz z wszystkimi oryginalnymi ilustracjami. Każdy egzemplarz jest numerowany i opatrzony podpisem twórcy i tłumacza serii – Andrzeja Zydorczaka. Oprawa graficzna nawiązuje do pierwszych francuskich wydań powieści Verne’a…
Ja moją Podróż wsteczną do Anglii i Szkocji kupiłem w wersji na czytnik i muszę powiedzieć że jestem naprawdę mile zaskoczony jakością tej publikacji!
51 ilustracji autorstwa Damiana Christ – na czytniku są oczywiście czarno-białe, ale w wersji papierowej 12 z nich ma być kolorowych. Dobrze przygotowane przypisy do książki. Bardzo fajne tłumaczenie i co nie jest bez znaczenia skład książki bez błędów…
Dlatego wszystkim miłośnikom Verne naprawdę polecam to wydawnictwo!
O czym jest „Podróż wsteczna do Anglii i Szkocji” ?
Jest to jedna z wcześniejszych książek Verne’a. Napisał ją w 1859 roku, lecz nigdy nie wydał drukiem. Dopiero w 1989 roku, po raz pierwszy ukazała się we Francji. A dziś mamy możliwość przeczytać ją po polsku.
Książa opowiada historię wyprawy dwóch przyjaciół z Francji do Szkocji. Niby nic wielkiego (nie to co W 80 dni dookoła świata ;-) ) ale nawet tak krótka (przynajmniej dla dzisiejszego człowieka) podróż może obfitować w przygody, zabawne zdarzenia i jak to często jest u Verne’a nieoczekiwane zmiany planów.
Rok 1859, dwaj przyjaciele – Jacques i Jonathan postanawiają wyruszyć do Szkocji. Oczywiście nie obejdzie się bez kilku (nieplanowanych) przesiadek. Najpierw docieramy do Liverpoolu, gdzie poznajemy życie tego portowego miasta powiedziałbym „od podszewki”.
Następnym przystankiem jest Edynburg, I tutaj zaczyna się najciekawsza część książki (przynajmniej dla mnie ;-) ). Poznajemy, z reporterską dokładnością, nie tylko samo miasto ale i zwyczaje panujące wśród mieszkańców. To naprawdę ciekawe, prawie jakbym się przeniósł w czasie o prawie 200 lat wstecz i oglądał znane mi dziś miasto z zupełnie innej perspektywy…
Po wizycie w Edynburgu ruszamy na krótki objazd trasą Oakley – Stirling – Glasgow – Loch Lomond – Edynburg. Na dobrą sprawę to gotowy pomysł na wycieczkę nawet dzisiaj.
Na koniec mamy jeszcze długi przystanek w Londynie. I znowu mamy szansę poznać Londyn ad. 1859 z każdej strony, to bardziej reportaż z podróży niż książka przygodowa!
Motyw przewodni – Walter Scott
Najczęściej wspominaną osobą w całej książce jest Walter Scott. To jego książki i miejsca odwiedzane przez jego bohaterów są motywem przewodnim tej wyprawy. Widać że Verne przeczytał większość z dzieł Scotta. Co chwilę pojawiają się odniesienia do Rob Roya, Antykwariusza, czy słynnej Pani Jeziora.
Verne wydaje się wręcz zafascynowany Szkocją Scotta..
Ale to chyba nic dziwnego, bo właśnie w tamtym czasie pojawił się pierwszy turystyczny „Bum na Szkocję” a książki Scotta były tym samym czym dziś jest np serial Outlander…
I tak sobie myślę, tak sobie marzę by pojawiło się podobne wydawnictwo które zechce przetłumaczyć i wydać wszystkie książki Waltra Scotta…
To by było naprawdę COŚ!
a więc, miłego czytania!
Tytuł – Podróż wsteczna do Anglii i Szkocji
Tytuł oryginalny – Voyage à reculons en Angleterre et en Écosse
Autor – Verne Juliusz
Tłumaczenie – Homańczyk Andrzej
Wydawnictwo – Jamakasz
ilustracje – Damian Christ
seria – Biblioteka Andrzeja – tom 73
Wydane w Polsce – 12 grudnia 2018
ISBN – 978-83-65753-77-9
I jak zwykle na koniec – pamiętaj:
Szkocja to nie miejsce na mapie –
Szkocja to stan umysłu!
książkę w wersji papierowej możesz kupić na stronie wydawnictwa – Wydawnictwo JAMAKASZ.