In Memoriam to zbiór wierszy Roberta Burnsa w tłumaczeniu Jerzego R.S. Hebdy. 

Tylko że nie do końca… 

Choć na okładce widnieje tytuł In Memoriam – to tak naprawdę to w tomiku znajdziemy (podobnie jak w innych wydawnictwach Jerzego Hebdy) zarówno tłumaczenia wierszy Roberta Burnsa jak i wiersze autorstwa pana Jerzego. 

Tytułem In Memoriam opatrzono właśnie część z wierszami pana Jerzego. 
Natomiast część z wierszami Roberta Burnsa nosi tytuł – Wiersze i Pieśni Wybrane

Piszę o tym ponieważ w trakcie poszukiwania tego tomiku miałem kilka nieporozumień, w niektórych miejscach opis zawierał tytuł – „In Memoriam”, w innych – „Wiersze i Pieśni Wybrane”. Dopiero po jakimś czasie zrozumiałem że w istocie chodzi o jedną i to samą książkę. 

Nakład w jakim wydano  In Memoriam jest bardzo mały – można je jednak znaleźć w bibliotece w Edynburgu, są również dostępne w kilkunastu bibliotekach w Polsce. 
spis tych bibliotek znajdziesz pod na tej stronie

 

In Memoriam - wiersze Roberta Burnsa

W tomiku tym znajdziemy tłumaczenia 56 wierszy Roberta Burnsa. Może wydawać się to sporym zbiorem – jednak duża część z nich to epigramaty, epitafia i fraszki – czyli krótkie formy. 
Oprócz tłumaczeń wierszy Burnsa znajdziemy tu również wiersze autorstwa Jerzego R.S. Hebdy

Wielkim plusem tego wydania są przypisy tłumacza – dzięki którym możemy lepiej zrozumieć wiersze. To naprawdę bardzo pomocne. 
Podobnie jak mamy do czynienia w innych tomach tłumaczeń Jerzego R.S. Hebdy i w tym wypadku dostajemy kilka artykułów we wstępie:
„Szkocja – ojczyzna Burnsa”, Burns – człowiek i poeta”, „Burna – patriota”, „Burns – miłośnik przyrody”, oraz „Burns – syn ziemi szkockiej”. 
To bardzo ciekawe teksty i warto się z nimi zapoznać, na pewno ułatwi to nam zrozumienie poezji Burnsa. 

 

fragment wiersza „Do myszy polnej”
(To a mouse)

O mały, cwany, zlękły stworzonku,
Jak wielki strach bije w twoim piersiątku!
Nie miotaj się, jakbyś była we wrzątku,
I nie gnaj na łeb na szyję.
Ja nie chcę przecież dopaść cię w twym kątku
I dobić morderczym kijem.

Bardzo mi przykro, że człowieka rządy
Niszczą natury społeczny porządek
I potwierdzają kiepskie o nas sądy,
Co każą ci mnie unikać
Mnie, co z tobą dzieli ten ziemi zrąbek,
Jak ty, śmiertelnika.

 

w tabeli znajdziesz spis wierszy z tego tomiku, oraz linki do wersji czytanej w języku angielskim.

 

In Memoriam - wiersze Roberta Burnsa

Tytuł – In Memoriam
Autor – Robert Burns
Tłumaczenie – Jerzy R.S. Hebda
Wydawnictwo – Caldra House Ltd
Wydane  – Londyn 1992
wersja e-book – Nie
Format – 140x215mm
Liczba stron – 78
ISBN – 1872286607